Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"No leemos durante la cena."

Übersetzung:Wir lesen nicht während des Abendessens.

Vor 2 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/Sonnensche787419

Wann verwende ich durante und wann mientras?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Qyt9urzu

In einer anderen Diskussion habe ich jetzt folgendes gelernt: durante steht mit einem Nomen (Abendessen), mientras steht mit einem Verb. Ich vermute das hieße dann: no leemos mientras comemos.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/VanessaHornung

Müsste es in der Übersetzung nicht heißen während dem Abemdessen? Oder ist das umgangssprachlich?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Natalie943057

Ja, während mit Dativ ist umgangssprachlich und heute zwar normale gesprochene Sprache, korrekterweise steht während als Präposition jedoch mit dem Genitiv.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/t-heinz

Das hat mit Umgangssprache nichts zu tun. Es ist schlichtweg falsch, es können bloß zu viele ihre eigene Sprache nicht ordentlich sprechen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jan541470

Im Deutschen heißt es auch "während des Abendessens".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/d522
d522
  • 11
  • 7

Das leemos heißt wir lesen, ihr lest heißt dann leéis. Die Endung gibt an wer es macht, in diesem Fall "mos" also wir.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Klaus468592

Könnte auch nosotros no leemos da stehen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Babsch2

Abenessen und abendbrot ist doch das selbe,

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/wiki869989
wiki869989
  • 25
  • 17
  • 9
  • 8
  • 404

Wieso ist Nachtessen falsch? Ist das zu Umgangssprachlich?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Autometalogolex

Fände ich auch richtig, genauso wie Abendmahl. Wohingegen in meiner Region niemand von Abendbrot spricht.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/IntoTheCreator

Ich denke schon. Habe den Ausdruck im Sprachraum NRW definitiv noch nie gehört und auch sonst nirgends wo ich war.

Dafür kenne ich den Ausdruck Abendbrot, welcher dafür woanders nicht bekannt ist.

Abendessen ist offenbar das einzige was überall geht. Und das passt ja auch wunderbar.

Vor 3 Tagen

https://www.duolingo.com/kathy179365

Wann nimmt man durante und wann mientras?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/KlausZutav

Das hält man im Kopf nicht aus: Schreibst du "Abendessen will der Schlaukopf "Essen" haben und schreibst du "Essen, will er "Abendessen". Es dürfte doch wohl klar sein, dass es immer verschiedene Möglichkeiten gibt und man einfach eine davon ausdrücken kann, ohne dafür gleich rot zu sehen.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Olli608285

Meine Übersetzung war korrekt, wied aber als falsch angezeigt. Korrektur entspricht meiner Lösung...?

Vor 1 Monat