"Concernant ma femme, elle écrit des livres."

Translation:Regarding my wife, she is writing some books.

January 25, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/dothea

Does concernant not go with a que? concernant que ma femme...

January 25, 2013

https://www.duolingo.com/Zzss

"As for my wife" should be accepted

February 25, 2013

https://www.duolingo.com/PetiPri

why isn't "about my wife, she writes books" right?

April 1, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.