"My se toho nezúčastníme."

Překlad:We will not take part in that.

před 2 roky

12 komentářů


https://www.duolingo.com/JitkaBe

Proc neni dobre: "We will not attend it."

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Tim davate najevo ze ani pritomna nebudete. Clovek muze tam byt aniz by aktivne nezucastnil.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/martin_142
  • 20
  • 15
  • 14
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 16

To chápu, ale "attend" by tam stejně mohlo být, ne?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ddf76

Z te vety to nevyplyva. Attend je zucastnit se.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jitka709231

A nemohlo by být "take place"...hlásí chybu

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JanSmetak
  • 17
  • 17
  • 12

A co "We are not going to be a part of it?"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Kaca692240

We will not participate it. Slo by?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6

we will not participate IN it

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/DaliborNovy

Nevíte prosím někdo, jestli tam skutečně nesmí být člen?

(We will not take a part in that).

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/martin_142
  • 20
  • 15
  • 14
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 16

Podle všeho v tomto významu nesmí. "Take part" se ale používá i ve významu "zaujmout nějakou stranu", kde se mezi tyto dvě slova dává přívlastek, např. "At college I took an active part in student politics." Viz zde: https://www.ldoceonline.com/dictionary/take-part A další příklady tady: https://idioms.thefreedictionary.com/take+part

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/DaliborNovy

OK, díky moc. Opravdu v tomto významu bez členu.

před 9 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.