In case you wonder why it's called "fish day", here's my attempt at explaining it: in France (or in Québec and other places, maybe), the prank that most people do that day is inconspicuously sticking a fish on the back of people, and the prank is called Poisson d'avril (literally: April fish). Given the influence that the French language had on the Vietnamese language, I suppose that explains why in Vietnamese it is called in such manner.
I just feel like pointing out that it isn't an actual fish, more like a paper fish haha >_<
Yeah, that is true of both France and Quebec/Acadia. Not sure about Belgium...
Finally something besides coffee and station in this course that comes from French...
It is true in Belgium. I used to do it to my dad all the time. In Dutch, they call it "Aprilvis", too.
It is also true in Italy (pesce d'Aprile). No idea of the origins of this, though.
Thanks for the explanation, I was trying to translate it as Fish day and couldn't work out how that equated to April Fool's Day.. it's not a translation at all. April Fool ;-Đ