"Хочу большого слона."

Перевод:Quiero un gran elefante.

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/StanislavStav

А можно ли сказать так: Quiero un elefante grande?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 4

Да, можно и так.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ramzina.nada

в каком случае "un elefante grande", а в каком "un elefante grand"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 4

Un elefante grande - это просто "большой слон".
Un gran elefante - это слон такого же размера, но говорящего поразил его размер, он хочет сделать на этом ударение, выразить свои эмоции. Или это действительно "великий слон", который сделал что-то выдающееся.

Grande ставится после существительного.
Gran ставится перед существительным.
Прилагательного "grand" в испанском языке нет.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ramzina.nada

Спасибо, Kirula! Как же хорошо Вы всё объясняете! Просто здорово!

2 года назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.