1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Я пью молоко по утрам."

"Я пью молоко по утрам."

Перевод:Yo bebo leche por la mañana.

May 12, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana380949

Почему не принимается "por las mañanas"? Множественное же число


https://www.duolingo.com/profile/ArgeeLince

Почему в некоторых выражениях равно принимается и por la mañana, и en la mañana, а здесь строго только por la mañana? Пробовал даже просто скопировать правильный ответ (чтоб гарантировать, что нигде не опечатался) и при повторном ответе на вопрос заменить por на en - не принимается.


[отключённый пользователь]

    А существует ли выражение 'por mañanas'?


    https://www.duolingo.com/profile/kirula

    Por las mañanas - существует.
    Mañana без артикля - это наречие "завтра".


    https://www.duolingo.com/profile/iOgb8

    Так я не совсем понял... У Вас выше спросили: почему по утрам не pol las mañanas? Речь же о множественном числе идёт... ??


    https://www.duolingo.com/profile/kirula

    Выше спросили "почему не принимается?". Я не могу ответить на этот вопрос без скриншота, потому что por las mañanas здесь тоже принимается.


    https://www.duolingo.com/profile/Moryana17

    Добрый день, а как тогда будет " Я пью молоко утром"?. Смущает в переводе множественное число.


    https://www.duolingo.com/profile/nzos5

    Почему " en la mañana" не правильно?

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.