O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"A estreia do restaurante foi ótima."

Tradução:The restaurant opening was great.

2 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/GraciellyPantano

"restaurant opening" nao ficaria melhor traduzido como "a abertura do restaurante? Penso que "a estreia do restaurante" nao seria "The first run of restaurant"?!?!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ceaer
ceaer
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 199

"first run" é usado mais com series de televisão e coisas assim - first run and reruns.

Para o primer dia de um restaurante, "opening night" ou "opening" é o correto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ferrobattuto
ferrobattuto
  • 25
  • 24
  • 17
  • 6
  • 6
  • 6

Eu diria "The restaurant's debut"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GraciellyPantano

OK, opção, mas precisa o apóstrofe?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ferrobattuto
ferrobattuto
  • 25
  • 24
  • 17
  • 6
  • 6
  • 6

Olá Gracielly, "restaurant opening" é uma frase adjetival e refere-se ao evento. é "the restaurant's opening" é possessivo assim resaltando que é "a abertura deste restaurante". De toda maneira, assim escuto como falante nativo de inglês. Mas fique pensando e também poderia dizer, "The restaurant's grand opening" ou "The restaurant's opening night." No exemplo de você, seria "The first run of the restaurant". Esta página tem alguns exemplos de possessão ou caso genitivo. http://www.learnenglish.de/grammar/casepossgen.html Espero ter ajudado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Stephanie205669

Por que não pode usar o apóstrofo, como em: "restaurant's premiere" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DANIELMCOSTA

THE RESTAURANT DEBUT WAS GREAT, NÃO DEVERIA SER ACEITO ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ceaer
ceaer
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 199

não, precisa do apostrofo: the restaurant's debut

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/fernandxxx

eu usei restaurant's debut e não aceitou

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcelvga

Poderia ser "debut restaurant" ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ceaer
ceaer
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 199

Isso significa que é o primeiro restaurante, não que é a primeira noite da restaurante.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaelMace639451

por que está errado "the RESTAURANT'S PREMIERE was great"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Joice.M.L

the restaurant's premiere was great. Não ésta certo?

8 meses atrás