"Ellemangeuneorange."

Traducción:Se come una naranja.

Hace 4 años

84 comentarios


https://www.duolingo.com/luiscomi

" 'Se' come una naranja" me parece un poco ambiguo... "Se", podría referirse a "él" ó "ella"... Creo que "Elle" debería traducirse como "Ella" y no como "Se". No me parece que sea una opción correcta, salvo que en el contexto ya se venga hablando de "ella"... Es correcto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

"Se" no es latraducción de "ella". En español puedes decir como algo o me como algo. (Él se come algo, nosotros nos comemos algo)

El sujeto no es necesario en español. Solo si es necesario para la comprensión.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tony24j

Tengo entendido que a lo mejor para nosotros no es necesario

Pero para ellos si lo interpretan asi

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Mariana747109

Estoy totalmente de acuerdo con usted.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JoshuaJime9

Si, de hecho

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Ines385650
Ines385650
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 80

Estoy de acuerdo contigo.

Hace 19 horas

https://www.duolingo.com/marialsuarez

Tengo una duda. Noté que cuando usamos Il y Ella el verbo, en este caso "mange" está en singular por decirlo de una manera, pero en el caso de Tu, cambia a "manges". ¿Cómo funcionan los tiempos con estos pronombres personales? Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No es singular o plural !! Porque el singular y el plural son dada por el pronombre, no por la forma.

Sólo es la manera de la conjugación. El verbo en plural no es "s". No hay nada que entender con los tiempos, Sólo hay que memorizar las conjugaciones !!

Je mange = (Yo) como.
Tu manges = (Tú) comes. Hay un "s", incluso en español, y no es un plural!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Judy17M
Judy17M
  • 15
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 47

Gracias se entiende

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Pita215234

La terminación cambia para cada pronombre segun el tipo de verbo ( si es de primer, segundo o tercer grupo). Por ejemplo "Manger" es el verbo en infinitivo y es de oriner grupo, por lo tanto cuando se conjuga queda: Je mange, Tu manges, Il/Elle mange, Nous Mangeons, Vous Mangez, Ils/Elles Mangent. (:

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Ines385650
Ines385650
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 80

El presente de indicativo del v. "Manger"= comer es :Je mange. Tu manges. Il/ elle mange. Nous mangeons. Vous mangez. Ils/elles mangent. Es así obligatoriamente porque así es la declinación. Duolingo ha incorporado en sus clases de Inglés unos Tips con gramática muy escuetos pero perfectamente bien explicados. Es una lástima que no los incorpore en el resto de las lenguas que se pueden estudiar en esta aplicación tan fabulosa y adictiva.

Hace 19 horas

https://www.duolingo.com/iarrieta1

Como pronuncio "orange"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

-> /ɔ.ʁɑ̃ʒ/ (Alfabeto Fonético Internacional)

Fonética : Mira este link.
Abre los links desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funcionan en la aplicación Android).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ines385650
Ines385650
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 80

Oganch pero una ch suave

Hace 19 horas

https://www.duolingo.com/AlexisJoel14

En mi Isla tambien se le dice "Chinas" a las naranjas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

De dónde eres?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Aleydacatano

esa ya seria otra cosa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariaPaula450479

En francés se escribe igual "Ella come una naranja" y "Ella se come una naranja"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 173

Ambas formas son aceptadas para conjugar verbos que caen en la categoría de"verbos pronominales".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No hay otra forma en francés que "Elle mange une orange", es la sola forma posible. Hay dos formas en español.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kepauhalde
kepauhalde
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2
  • 1275

...y una de ellas NO la acepta Duolingo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/EzequielAr48720

Orange también es naranja en inglés v:

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MAIA02216361740

la femme mange une pomme tradusco la mujer come una manzana

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luna403983

A mí se me olvidó poner el se!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

El "se" no es obligatorio, es opcional.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Iigo687279

Porque : Ella come una naranja esta mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ines385650
Ines385650
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 80

No.

Hace 19 horas

https://www.duolingo.com/julianahurtadori

sola porque no es cribi se por eso

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lizzy315946

Ella se come una naranja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rugan123

No es el se come una naranja??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No. Elle = Ella (femenino) Y Il = él (masculino)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dany_two_chero_k

Podria yo decir??: "Ella se come una naranja" porque omiten la palabra "ella" ??? Porque? solo ponen "Se come una naranja"

Gracias y saludos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Se puede poner "ella come una naranja" y es una respuesta válida. Algunos omiten el pronombre "ella" porque en español podemos hacerlo sin cambiar el sentido de la oración (en francés es obligatorio escribir la persona, nunca puede omitirse)

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Porque en español, es igual como una naranja, y Se come una naranja.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Carmen417403

Yo puse "él" en vez que "ella"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andrea366074

no entiendo como se ti dise niño

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Niño es "enfant" o "garçon". Enfant es un sustantivo de género no definido, no especifica si es masculino o femenino por lo que sirve para ambos. Garçon es masculino y por lo general indica más edad que enfant

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JuanDavidS79739

yo tambien estoy confundido con ese aspecto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kevinfidel2

en español seria "el come una naranja" o " se come una naranja"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

No, sería "ella come una naranja" Elle=Ella

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/yoly.moral

CREO QUE ELLE , ES ELLA EN CASTELLANO

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jhoanstive94915

porque en la oracion no hay necesidad de colocar ella

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Porque en español podemos omitir los pronombres, de todas formas se puede poner y Duolingo acepta la respuesta como correcta

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Alma548582

por que Il y Elle se usan para "se" en que circunstancia se usa cual?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

No, Il y Elle se usan para decir él y ella. Lo que sucede es que en español podemos omitir el sujeto de la frase (Ej: ella come una naranja - come una naranja)
El verbo comer en español puede ser pronominal o no, por lo que se puede decir "Ella come una naranja" o "ella se come una naranja"
En resumen, para este ejercicio hay 4 traducciones posibles:
Ella se come una naranja
Ella come una naranja
Se come una naranja
Come una naranja

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LorenaDela805217

Ruque no seque no leentiendo nada ponganmelo en español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/monicadelrosal

te neis razon

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/VicenteSnc

mi repuesta devio de ser correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Paula865109

Debio con B

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/fernandogo811422

I..pp

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisDaniel745121

eso no quiere decir ella se come una naranja?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Sí, es una respuesta válida

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/martinsan_1

MANGE CREO QUE NO ES UN VERBO REFLEXIVO

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

Hola Martínsan

Tienes razón, MANGER no es reflexivo, pero COMER sí puede serlo. Y hay matices que diferencian los dos usos del verbo

Yo como naranjas

Yo me como una naranja (me la como entera)

Ellos se comen nuestra comida (nos han dejado sin nada)

Ellos comen de nuestra comida (la compartimos)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SoyMar3

noooooo era dos naranjas y un

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/paola189714

seria ella

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pitu_8D

todo lo que se dice en Frances suena muy bien (caritas con corazones por ojos) (no tengo emojis -_-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Greta770450

Está muy mal puestas las frases

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Yetsi955896

Ella come una naranja

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FabiolaPre857382

debe ser mas lenta la pronunciacion para principiantes

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ROKETJOSE

❤❤❤❤

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Malucord2

Se come una manzana suena horrible. No debería ser Ella come una manzana o Come una manzana. como se dice en Argentina.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

son variaciones de un país a otro. En España es lo normal decir que alguien se come algo. Las dos formas son correctas y deberían aceptarse

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

COME la naranja versus SE COME la naranja

Hola MaríaLaura. Voy a intentar explicar cómo usamos en España la forma pronominal del verbo comer, a ver si se calman un poco los ánimos de los que no conocen este uso y si consigo al menos que no te suene horrible.

La rae contempla la existencia de la forma «comerse algo»:

-El jabón de la lavadora se ha comido el color de mi vestido. El sol se ha comido el color de la tapicería. La humedad se ha comido la pintura de las ventanas. El óxido se está comiendo la verja del jardín.

  • En su relato de los hechos se ha comido la parte que no le favorecía (se la ha saltado, como si no existiera). Hice bastante bien el examen, pero me comí por olvido alguna cosa importante (que no dije). No hay quien le entienda, habla tan deprisa que se come las terminaciones de las palabras. (no las pronuncia)

  • Es un sinvergüenza, se comía el sueldo en juergas mientras su familia pasaba penurias. No acertó en los negocios y se comió la fortuna famiar.

Bueno, creo que es suficiente para hacerse una idea: COMERSE algo es consumirlo hasta hacerlo desaparecer.

Y en ese sentido, en España (ignoro si en otros países tambièn) usamos el «nos comemos» ... aplicándolo a la comida.

EJEMPLOS

  • Hoy voy a comer pollo (no digo cuánto, puede ser poco o mucho) / Hoy ME voy comer un pollo (un pollo entero!)

  • Estoy comiendo paella (información aséptica) / ME estoy comiendo una paella, o ME estoy comiendo un plato de paella (no pienso dejar ni un grano de arroz, está deliciosa).

  • Entró un gato por la ventana y comió DE nuestra comida (comió algo y se marchó) / entró un gato por la ventana y SE comió nuestra comida (se lo comió todo, nos dejó sin nada)

  • Tenía un pastel de postre, pero cuando llegó el momento de sacarlo a la mesa, resulta que los niños ya SE lo habían comido (nos dejaron a todos sin postre)

Perdón por extenderme tanto, pero ya había intentado una versión cortita hace meses y no parece haber servido de mucho. Saludos a todos

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/CarmenVera985249

¿En Francés dos vocales de diferentes palabras se pueden escribir juntas, es decir, une orange; no tiene que haber un apostrofe en une ... como esto un' orange.?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

une orange; no tiene que haber un apostrofe en une ... como esto un' orange

No.
Nunca con une.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Vanessa95238

Como se supone que vamos a aprender los mas basicos pronombres si al traducirlo al español lo omiten completamente. "Je mange" deberia ser "YO como", no "como". "Elle mange un orange" deberia ser "ELLA come una manzana" no " se come una manzana".

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

estás mezclando dos cosas diferentes.

  • Una es que en español no se suele poner el «ella». En francés es obligatorio poner «elle», pero en español basta con decir «come una naranja».

Otra (pero que no tiene nada que ver con lo dicho) es que en algunos países de habla española (al menos en España) existen dos posibilidades:

  • (ella) come una.naranja

-(ella) SE come una naranja. Con esta forma indicamos que la come ENTERA .

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Francoise262955

Elle y Il no es Ella y El?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Paula865109

Por favor les pregunto si he terminado curso . Nivel tres. Se lo agradeceria

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Paula865109

No me contestan por favor?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

a quien preguntas eso- Paula? No creo que nadie de aquí lo sepa. Busca tu perfil en un ordenador, a mí solo me aparece así, no en el móvil

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Malucord2

En mi país no se dice Se come. Lo correcto es Ella come una naranja, Elle es ella no se.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

A lo mejor, si lees los comentarios, lo entiendes

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/andr817163

Cuando hablan del pronombre "elle" no pueden obviar que en la traducción debe decirse ella y no "se come una naranja"

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

sería mucho pedir que leyeras las explicaciones?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/VictorAlfo294094

Gramaticalmente mi comentario está bien, ¿ Por qué no es válido?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/PolarBearSOS
PolarBearSOS
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 7

"Ella come una manzana" o "Come una manzana" son expresiones correctas. "Se come una naranja" es una oración reflexiva en el español y ¿acaso seria equivalente en francés?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/tony24j

Tengo entendido que a lo mejor para nosotros no es necesario

Pero para ellos si lo interpretan asi

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Nina116751

Ella come una naranja.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Izzy361706

ella come una naranja

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/ariel2450003

completamente erroneo. Ella come una naranja

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/PedroAlber46574

Más bien la traducción sería: Ella come una naranja

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/GinoPaolo8

Wilyrex

Hace 1 mes
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.