"Kommen Sie ein anderes Mal gerne wieder."

January 25, 2013


I'm not sure exactly what gerne is doing here. Could anyone explain?

January 25, 2013

It communicates that the speaker would be happy if the other person comes back another time.

January 25, 2013

A better translation of the original sentence would be: You're welcome to come back another time. This might reflect 'gerne' better.

January 26, 2013

Thanks for explaining. I suspected that was the case, but I wasn't sure that the speaker wasn't saying that the other person would be happy to come back, if you see what I mean.

January 25, 2013

I think it could in principle mean that as well... But it would be such a weird thing to say, so it is clear from the context that this isn't what is meant.

January 31, 2013

is the e in 'gerne' a conjugation or does it always have an e on the end?

June 3, 2013

gern and gerne are the same thing. Some people use one instead of the other.

June 28, 2013

If there is already 'ein anderes', what is the 'wieder' for?

July 10, 2013

wiederkommen = to come back

July 10, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.