O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"L'Assemblée nationale est à Paris."

Tradução:A assembleia nacional é em Paris.

2 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/AxelCobelo

"fica em Paris" é perfeitamente equivalente a "é em Paris"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 21
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 10
  • 101

Vamos reportar. Ainda não é aceito.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ElGusso
ElGusso
  • 16
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8

Olá, eu aprendo português aqui (a minha lingua maternal é francês) : não entendo por que antes era "O prefeito está na prefeitura", e agora "A assmbleia é em Paris" ?! Pensava que se usa "estar" quando "être" significa "ficar", se refere á "localização"...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DanielGrimoni

Creio que a diferença seja semântica. A assembleia, diferentemente do prefeito, não se movimenta e altera sua localização. Ela foi construída num lugar: Paris. Portanto, a assembleia é em Paris. Já o prefeito, em um dado momento, está na prefeitura; mas não sempre esteve e nem sempre estará lá.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ElGusso
ElGusso
  • 16
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8

Muito obrigado! Na verdade, faz sentido, não sei como eu não pensei nessa explicação antes! ;-)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Yasmin_Teixeira

Nesse caso "Assembleia" seria o equivalente ao nosso Congresso Nacional?

2 anos atrás