"Your home country is Germany."

Fordítás:Németország a hazád.

May 13, 2016

10 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/SaturdayplaceTom

Ez vicc? Még hibázni sem lehet ebben a feladatban.


https://www.duolingo.com/profile/Solt101

Miért házad és miért nem otthonod? És miért kell a country a mondatba, hisz a Germany önmagában kifejezi az országot.


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

Szótárból : Home = melléknév is, így itt : hazai országod = hazád. - 2021.04.


https://www.duolingo.com/profile/Mriusz5

És miért tanulsz angolul?


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

miért van az,hogy időnként teljesen normális kiejtéssel,sebességgel mondja a narrátor a mondatot - máskor viszont minta minden fenekestül felfordult volna?


https://www.duolingo.com/profile/Lizi745373

Te hazád németország most ez mi nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

Kéne az a határozott névelő a mondat elejére. Magyarul kitesszük, angolul nem.


https://www.duolingo.com/profile/Lizi745373

Ja lehet néha magyartalan vagyok. Köszi


https://www.duolingo.com/profile/Anett358

Én úgy írtam, hogy A szülőhazád Németország, és elfogadta.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.