"Je mnoho ras psů."

Překlad:There are many types of dogs.

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/Haidrich

Ten překlad není správný, protože by v češtině zněl: "Je mnoho typů psů.", případně: "Je mnoho psích typů."... Pro slovo "rasa" je však nutné použít slovo "breed". Podle mě tedy správně: "There are many dog breeds." / "There is a lot of dog breeds."

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Veta "There is a lot of dog breeds" mi fyzicky boli. Cislo slovesa u fraze "a lot of" urcuje nasledujici podstatne jmeno: jednotne kdyz je nepocitatelne podstatne jmeno v jednotnem cisle a mnozne pokud je pocitatelne podstatne jmeno v mnoznem cisle. Pocitatelne v jednotnem nebo nepocitatelne v mnoznem to nikdy nebude. Tady mame "breeds", pocitatelne mnozne, a proto "there are a lot ..."

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Haidrich

Je to tak, moje chyba, co se týče "are". Nicméně při překladu by se stále substantivum "rasa" překládalo jako "breed" a typ jako "type".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Breed" ale uznavame.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/melda799179

tak teď potřebuji vysvětlení: jako správná verze je "many types of dogs", já jsem napsal "a lot of types of dogs" a jako chybu mi to označilo "types". Správná verze je prý "a lot of races". Proč při použití slova "many" můžu použít "type" pro rasu a při použití "a lot of" to nelze a musím použít "race"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Dovolím se také zeptat: dá se tato věta vyslovit/napsat i takto: "There are many kinds of dogs."?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Tom263068

Proč je v této odpovědi uznáváno jako rasa "type" a v jiné jen "race", přestože jsem použil "type" ?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/dtzj3

Souhlasím s tom 263068 jednou to bere types (dokonce je to ve větě předepsané) a v zapětí to označí za chybu. Je to matoucí. A navíc je asi opravdu přesnější breed... :-)

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/HedvikaVlcice

"There are many dog races" je špatně? Race je rasa ne?

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Petrraw

Race je rasa lidi,u psu se poziva "breed"

před 2 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.