"Es completamente verde."

Перевод:Это полностью зелёное.

May 14, 2016

11 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Lexa_owl

Почему не подошёл "Это полностью зеленый"


https://www.duolingo.com/profile/Bella_KF

«это» среднего рода, значит и прилагательное должно быть среднего рода.
это зеленое, этот зеленый, эта зеленая


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

(Él) es completamente verde. Естественно "это" тут не употребить.)


https://www.duolingo.com/profile/Bella_KF

Да, но я говорила о согласовании слов в русском предложении, а не о необходимости употребления именно слова "это". ))


https://www.duolingo.com/profile/Voldemar4ik

Почему не принимает "это совершенно зеленое"? В предыдущем примере был дан перевод для "los pantalones es completamente(совершенно, полностью) negro"


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Принимает.


https://www.duolingo.com/profile/-K0bz

Но в испанском языке нет среднего рода, считаю необходимым перевести как "зеленый".


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В этом испанском предложении вообще нет информации о роде. Поэтому здесь принимаются "это/оно/он/она ... зелёное/зелёный/зелёная".


https://www.duolingo.com/profile/m7GS8

"Зелёный" не принимает! Только "зелёное". Это не правильно


https://www.duolingo.com/profile/marina611630

А можно использовать totalmente?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Можно.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.