Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/BatoolBeidas

bana mı beni mi soruyor

I have found a sentence in the HİTİT book that says: (trafik polisi şoföre soru soruyor) I thought that the verb "sormak" comes conjugated with "beni" for example. Unless the meaning is "ask for him or about him". shouldn't we be saying "trafik polisi şoförü soru soruyor"?

2 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"Trafik polisi şoförü soru soruyor." makes no sense. It is an accusative case ("-i" mood of noun) on "şoför-ü". You need a dative case, if the traffic police is asking about your traffic ticket to (this can be a reminder to remember you need to use the dative case) you: "Trafik polisi, trafik cezam hakkında bana soru soruyor." / "Trafik polisi, bana trafik cezam hakkında soru soruyor."

  • O, bana Mete'yi soruyor. = He is asking Mete (a Turkish name) to me.
  • O, Mete'ye beni soruyor. = He is asking me to Mete.
2 years ago

https://www.duolingo.com/BatoolBeidas

Thank you .. I thought it was the same as English (I asked her) not (I asked to her), that is way I didn't get it first

2 years ago

https://www.duolingo.com/Sincaxi

What is it that you're asking? You put that in the accusative case. Who are you asking? You put that in the dative case.

2 years ago

https://www.duolingo.com/BatoolBeidas

I get it now :D thank you

2 years ago