" ấy cởi váy áo."

Translation:She takes off the skirt and the shirt.

May 14, 2016

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TheDuoWarrior

seems to be a good night ^^

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/potdecreme

Please explain why "she takes off her skirt and shirt" is not acceptable, whereas in another example, "anh ấy cởi áo" it is acceptable to say "he takes off his shirt."

July 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JimLeonard0

it's probably just an oversight. Report it and move on.

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DerGoldmann

2 years and still not an acceptable answer.

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RohanJoshi6

Hawt

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Aeronautix

Lewd.

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Croakie321

And lude cũng vậy

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Songve

Váy has a g sound?

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Quocnails

This sentence all the men like it

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dan553966

I wonder whether "blouse" would have been accepted.

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

I think AO should be translated as top. áo sơmi = shirt.

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Croakie321

Pure thoughts

May 29, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.