"Ambulans çağır!"

Çeviri:Call an ambulance!

2 yıl önce

3 Yorum


https://www.duolingo.com/esinpein0

<an >yerine <the> da yazılabilir mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Anlamı hemencecik değişiverir :)

  • "Call the ambulance." = "Ambulansı çağır." (Sokağın köşesinde bir ambulans görüyorsunuzdur ve yanınızdaki kişiye o ambulansı çağırmasını söylüyorsunuz mesela, yani ortada ikinizin de bildiği belli olan bir ambulans (aracı) var.)
  • "Call an ambulance." = "Ambulans çağır." (Ortada belli bir ambulans yok, herhangi bir ambulans çağırmasını söylüyorsunuz bu sefer.)

"A/an" ve "the" arasındaki tek fark bu ve anlaşılması çok kolay değil mi? Kısaca, eğer bahsettiğiniz şey belliyse "the", değilse "a/an" kullanmalısınız :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/esinpein0

Siz çok güzel anlattığınız için anlaması kolay oldu ,teşekkür ederim.

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.