1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Impose-toi parmi eux !"

"Impose-toi parmi eux !"

Tradução:Imponha-se entre eles !

May 14, 2016

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Bethblom

por que não "imponha-te"?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Porque "imponha-te" contém um erro de concordância. O correto seria "Impõe-te" (relativo a tu) ou "Imponha-se" (relativo a você).

http://www.conjuga-me.net/verbo-impor


https://www.duolingo.com/profile/ELIBETHINHA4850

Ruama, Respondi: "Impõe-te entre eles!", e foi aceito. 11/07/2016


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

A mim surgiu a seguinte resposta "Te iImpõe entre eles !". Que quer isto dizer ?


https://www.duolingo.com/profile/MariaDeLou954041

Penso que a versão para o Português deveria ser mesmo " Impõe -te entre eles".


https://www.duolingo.com/profile/Sabrina.Telles

Por que não não pode ser "dentre eles"?


https://www.duolingo.com/profile/Allyson2

É uma regra que algumas pontuações (interrogação, exclamação, dois pontos) tenham um espaço antes da palavra anterior?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Sim, essas pontuações possuem um espaço. O ponto final e a vírgula vêm encostados na última palavra antes deles.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.