Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"He searches for food."

Traduction :Il cherche de la nourriture.

il y a 4 ans

32 commentaires


https://www.duolingo.com/Mirage3C

Search = rechercher Seek = chercher

Pourquoi ce n'est pas - He seeks for food - car, la traduction française donnée est - Il cherche de la nourriture - ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lalinguiste
lalinguiste
  • 22
  • 16
  • 15
  • 8
  • 224

On pourrait dire He seeks food (bien que le mot seek semble un peu archaïque), mais He seeks for food n'est pas possible. C'est un exemple d'un cas où il faut une préposition dans une langue mais non pas dans l'autre. Par exemple, en anglais on dit He is waiting for the bus mais on ne dit pas "Il attend pour le bus" en français.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DURAND59

oui ,mais il y a l'action de" fouiller pour trouver de la nourriture" , "être à la recherche de nourriture ",donc search semble plus approprié

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/charliebegood

moi j'ai mis "il cherche pour dejeuner" et c'est faux. Si c'étais "he searches food" j'aurai répondu "il cherche de la nourriture car normalement pour"de la" on met rien mais là comme il y avais "for"ça ma mis dans l'erreur.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/kayley154

Pourquoi il cherche à manger ne marche pas

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MACDINE

même question, puisque en français, l'expression "chercher à manger" est plus utilisé que : "chercher de la nourriture" : très rarement employé pour un même sens

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AlexMurphy42

D'accord avec vous. Ça devrait être accepté.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LaurianeSchmitt1

Pourquoi for et pas the ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/CyrinneGRI

moi je trouve que c'est cool l'anglais

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Morgane790171

Il cherche à manger devrait être accepté ...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/iMzweN

Bonjour, quelle est la différence entre "search" et "looking for" ? Merci !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MACDINE

looking for = rechercher search = chercher

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MarieNewZealand

Il cherche a manger ne marche pas...il cherche de la nourriture n'est pas tres francais, ca sous entends qu'il ferait les poubelles. .

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/kumakumama

si c'est un sans-abri...Ça fait du sens. Ou quelqu'un qui c'est ramassé dans la rue (je veux dire sans maison, ni travail). La personne pourrait-être timide. (En fait au Québec il y a de l'aide)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/melaine593887

J'ai marqué il cherche la nourriture. On me dit qu'il faut dire il cherche De la nourriture. Normalement avec "de la" on ne doit rien mettre non?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FullySteeve

Mais pourquoi rajouté le "for"?? Parceque c'est lui qui pose probleme en gros..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 23
  • 23
  • 80

To Search FOR something, ça veut dire chercher quelque chose. I search for a house, I search for food, I search for my keys.

To Search something, ça veut dire le fouiller . The police search my house looking for drogs.

Excusez mes fautes, je ne suis pas française

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HuonDorian

Aucunes fautes

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 23
  • 23
  • 80

Merci, c'est important pour moi. Tu es gentil

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/daniel_57120

pas de faute ! Merci pour l'explication

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 23
  • 23
  • 80

Chercher = to search for

Alors "i search for my book" , il faut le traduire tout simplement "je cherche mon livre"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ludipad

Pourquoi la réponse "il cherche à manger" est-elle fausse ? Nous disons "de la nourriture" ou "à manger" dans le français courant.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/loupsalsa

cela dépend où l'on vit ; dans la brousse : je cherche de la nourriture (dans les arbres....) à la ville : je vais faire les courses (au supermarket) c'est assez équivoque ! lol

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GillesH30
GillesH30
  • 25
  • 25
  • 759

Différence entre "to search for" et "to look for" : ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/amo-51
amo-51
  • 25
  • 23

pourquoi utiliser for dans cette phrase, puisque on peut dire "he searches food".......je ne vois pas l'utilité de "for" dans cette phrase

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 23
  • 23
  • 80

Si tu lis mon commentaire en haut, tu vas savoir pourquoi

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ologrif

WTF!!!!!! PK ca marche pas quand on mais il cherche POUR de la nourriture je comprend rien......

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HuonDorian

L'anglais cherchera toujours à simplifier la phrase au maximum, au lieu de dire "Il cherche pour de la nourriture" il va dire "Il cherche de la nourriture" car c'est plus court et plus simple.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 23
  • 23
  • 80

Mais c'est différent!

  • Search for / chercher

  • Search / fouiller

Je croyais que tu avais lu mon commentaire en haut! Je suis deçue!!! (C'est une blague)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/VicMagic1
VicMagic1
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

J'ai envie de tous vous sodomisez

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/JUNIOR19121996

Pourquoi pas:

Il cherche pour de la nourriture

?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/wemax0003

Cela ne se dit pas en français, car tu répètes la même chose: " il cherche de la nourriture" est suffisant

il y a 3 ans