1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Er kocht."

"Er kocht."

Übersetzung:Él cocina.

May 15, 2016

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/judith.huhn

Warum ist die endung vom verb weiblich, obwohl der Artikel männlich ist ?


https://www.duolingo.com/profile/Pogo409045

Hatte dieselbe Frage und mir eine hoffentlich richtige Antwort hergeleitet:

cocina ist nicht weiblich, sondern 3. Person singular Präsens von cocinar: regelmäßige Verben mit -ar enden dann auf -a.

Was Du meintest ist das Geschlecht des Adjektivs, das folgt dem Substantiv. Verben wird anders gebildet.


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

In diesem Satz gibt es weder eine weibliche Endung noch einen männlichen Artikel. Él mit Akzent auf dem e ist das Personalpronomen "er", nicht der männliche Artikel (el ohne Akzent). Cocina ist hier das Verb cocinar, konjugiert in die dritte Person Singular Präsens, die bei regelmäßigen Verben auf -ar (sog. a-Konjugation) die Endung -a trägt. Verben werden nie männlich oder weiblich konjugiert, weder im Deutschen noch im Spanischen.


https://www.duolingo.com/profile/Sascha248170

Was denkst Du denn, wenn auf einem Blatt "Bank" steht? An ein Sitzmöbel oder an ein Geldinstitut? Solche Doppelbelegungen dürfte es in jeder Sprache geben und ohne weiteren Kontext haben sie eben mehrere Bedeutungen.


https://www.duolingo.com/profile/Ronny758519

Mich würde mal brennend interessieren, wie der Spanier zwischen Küche und kocht (beides cocina) unterscheidet, wenn es keinen Kontext gibt.


https://www.duolingo.com/profile/David_Mol_Cub

Mir fällt keine Situation ein, in der diese zwei Wörter eine Verwechslung schaffen können ;) Das eine ist ein Verb, das andere ein Substantiv. Dir schon?


https://www.duolingo.com/profile/Ronny758519

Nimm jetzt einfach ein Blatt Papier. Auf diesem steht nur "Cocina". Was denkt der Spanier jetzt? Außer natürlich, wer ist so blöd und hinterlässt ne Nachricht mit nur einem Wort.


https://www.duolingo.com/profile/Jannice100634

Steht auf einem Blatt Papier "Cocina" bedeutet es einfach nur Küche. In ZUSAMMENHANG MIT ÉL bedeutet es "kochen" - Er kocht. La Cocina - die Küche.


https://www.duolingo.com/profile/universumnegro

Ich sehe da keinen Sinn, weshalb ein Deutscher ,,kocht,, auf einem Blattpapier schreiben soll. Es ist ein ähnliche Diskussion wie mit Satz ,,da fährt ein Pferd,, was zumindest beim mündlichen Ausdruck nicht zu unterscheiden wäre. Zur Vereinfachung gehe bitte nicht von einem Muttersprachler, sondern von einem nur Deutschsprechendem, der die Nuancen der Aussprache im mündlichen Ausdruck nicht auseinander halten kann. So einen Satz habe ich allerdings noch nie gehört.


https://www.duolingo.com/profile/Lena85237

Él cocina auch von mir mit o (cocino) geschrieben. Gibt es einfachere Regel wie hier dazu geschrieben wurde ?


https://www.duolingo.com/profile/holger_

Die Regel ist: Verben werden nach nach Art der Verben konjungiert, unabhängig von Männlein oder Weiblein.


https://www.duolingo.com/profile/pup484983

Sascha,der war gut

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen