"L'ho saputo da te."

Traduzione:I found out from you.

4 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/fumonero

"I knew IT from you"...? no..? Perchè no? E chi mi spiega l'opzione "I found out from you"...? Proprio non capisco...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alennas

penso l'abbiano corretto, ora anche la tua traduzione viene accettata ;-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

infatti... "found out" é un verbo frasale .... é giusto ma i frasali sono per quelli bravi... :-)

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.