"She has dark hair, doesn't she?"
Translation:Mae gwallt tywyll gyda hi, on'd oes?
I translated this as 'mae gyda hi wallt tywyll, on'd does?' but it was marked as wrong. Is this not an acceptable alternative or have I mixed up north and south Welsh constructions that aren't actually acceptable?
Both structures mae gyda/ganddi hi xxx..., mae xxx gyda/ganddi hi... are fine, and both are understood all over Wales.