1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Un té, por favor."

"Un té, por favor."

Traducción:Un te, si us plau.

May 15, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/danielarnm

sisplau deberia ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

/sisplau/ existe en el lenguaje coloquial –de hecho, es la forma como muchos pronunciamos si us plau cuando hablamos sin poner mucho cuidado, enmudeciendo el pronombre átono us–, pero la grafía reducida sisplau no ha sido aceptada por el IEC y, al no ser normativa, no la podemos aceptar aquí.

Sabemos que esa grafía puede verse escrita en algunos contextos informales, e incluso algunos medios escritos puede que la escriban habitualmente (igual que ocurre con otra que también están intentando poner de moda: esclar, en lugar de és clar.). Ese es un debate abierto y no sabemos cómo acabará, aunque por el rumbo que sigue últimamente el IEC y la extensión del uso de sisplau es posible que la acabe incorporando.

Por el momento, mejor decir si us plau o, si se usa el tuteo, si et plau.


https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Luna_

Esta frase es tan como la en francés, "s'il vous plait".

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.