Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Le gatte sono le nostre."

Traduzione:The cats are ours.

4 anni fa

27 commenti


https://www.duolingo.com/nicola.can1

Non ho capito la differenza tra our ed ours...mi aiutate?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/riccipaola

our è aggettivi, ours è pronome

4 anni fa

https://www.duolingo.com/massimilia449

Our cats are brown / The brown cats are ours

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AldoClaudio

Thank you Cavana

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lusaropa

serve l'articolo abbligatoriamente? cats are ours o the cats are ours?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sbooom

Help: perché devo usare "ours" e non "our"??? Nelle frasi precedenti, per dire "i nostri cani bevono acqua" scrivevo "OUR dogs drink water" ed era giusto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi Sbooom ... nella frase " The cats are ours " la parola "ours" è un pronome (pro-nome significa: al posto del nome). Sarebbe come dire:Le gatte sono le NOSTRE gatte. Pertanto "le nostre" sta al posto del nome "gatte". Ti fornisco un altro esempio di pronome. (a) That house is white . MINE is Yellow. Quella casa è bianca. La MIA (casa) è gialla. I pronomi possessivi non sono mai seguiti da un nome, bensì lo sottintendono : Questa macchina è mia (This car is mine). Alcuni esempi di AGGETTIVI POSSESSIVI. (b) "OUR dogs drink water" I nostri [agg. possessivo] cani bevono l'acqua. Qui c'è l'agg. possessivo "OUR" + Il NOME (cani). REGOLA GENERALE Gli aggettivi possessivi ,quindi , vengono sempre seguiti da un nome, mentre in italiano sono variabili (accordandosi con il nome a cui si riferiscono) , in inglese sono invariabili: Il mio cane , la mia penna , le mie macchine = my dog , my pen , my cars. Altra regola: a differenza dell'italiano , non possiamo usare gli articoli prima degli aggettivi possessivi: la mia penna = my pen (il the è sottinteso) -- the my pen= errore. NOTA: Gli aggettivi possessivi di 3° persona singolare si riferiscono al possessore :
La frase "Ann e suo padre" si deve così intendere "Ann e il suo (di LEI) padre" Ann and HER father. Mentre la frase: "Bob e suo padre" si deve così intendere "Bob e il suo [di LUI] padre" Bob and HIS father. In italiano gli aggettivi concordano con il nome che accompagnano [ la MIA casa - Il TUO ombrello - i NOSTRI fratelli - le NOSTRE sorelle ] In inglese sono INVARIABILI my book ; my books il mio libro ; i miei libri ... Quanto ho esposto è l' essenziale su questo argomento importante e complesso. Spero di averti fornito qualche chiarimento, diversamente ti chiedo di scusarmi. Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/NICLAGIANG

Ma tu sei meglio dei nostri stupidi e superficiali professori...grazie cavana...ma che significa ""cavana""??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hello NICLAGIANG ... nel forum TUTTI troviamo un valido aiuto: una richiesta, una risposta ai nostri dubbi, un chiarimento necessario e tanto altro. Così, in un unico intendimento, assieme acquistiamo fiducia in noi stessi e miglioriamo il nostro apprendimento linguistico. Lo pseudonimo "cavana" è il nome che ho scelto e si riferisce ad un appezzamento di terra (coltivato ad uliveto) che possiedo in Toscana. That's all and bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mauro1689

Grazie per le informazioni sei davvero un portento...complimenti avrei voluto avere un prof così chiaro e soprattutto non scontato che è la cosa peggiore. Ciao

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Thanks Mauro ... il tuo è un complimento che apprezzo molto. Ti espongo un modello di vita che ritengo basilare per tante azioni -> "Il sapere è un dono comune, non privato e perciò DEVE essere distribuito a tutti." sant'Ildefonso di Toledo. See you soon! Cavana

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Sofisossosecci

Grazie ❤ spieghi benissimo!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sbooom

grazie mille cavana :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi sbooom ... sei sulla strada giusta: avanti!!!! Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania_14

grazie. hai spiegato molto bene.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcelloPa6

Ma come si fa a capire in Eng se sono gatte o gatti!?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/nicoladc89

In italiano c'è la mania di differenziare tra maschi e femmine, ma in inglese no. Basta pensare che in inglese non esiste essa o esso come in italiano, ma solo it.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Rita105177

Come sono avanti questi inglesi ! ☺

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/iliath

è la stessa domanda che mi pongo io! non si può sapere!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fedepupa

Non capisco come si fa a distinguere il maschile dal femminile qualcuno me lo potrebbe spiegare?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Maiamaia_
Maiamaia_
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3

non c'è ne maschile ne femminile solo it

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Rita105177

Infatti... gatto o gatta mah ! non ho capito la differenza infatti

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabri54100

Per ben due volte mi dice errore ma la risposta e' giusta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Duolinga99

Duolingo è femminista XD anche in frasi tipo YOU ARE MINE

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioMassi6

They are our cats dovrebbe essere la stessa cosa, ma passa come errore, probabilmente perché non è una traduzione letterale. Oppure è proprio sbagliata?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Patt26patty

Ottio

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DveraBlack

Non esistono parole per specificare femminile e maschile? In caso di assenza come si fa a capire la differenza?

2 anni fa