1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Elle est assez âgée pour vot…

"Elle est assez âgée pour voter."

Перевод:Она достаточно взрослая, чтобы голосовать.

May 15, 2016

14 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/izauratwo

Она достаточно взрослая, чтобы голосовать.


https://www.duolingo.com/profile/solo56

В этом предложении по русски этот перевод не подходит.


https://www.duolingo.com/profile/pale_moon

Гоову сломала, пока поняла смысл этой фразы.


https://www.duolingo.com/profile/Yulia213974

почему "вполне взрослая" не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/PavelAslam

Ей достаточно лет чтобы голосовать.


https://www.duolingo.com/profile/DimitryStanko

Добавите "ей достаточно лет для голосования", пожалуйста.


https://www.duolingo.com/profile/kamyshovyjkot

довольно и достаточно - синонимы


https://www.duolingo.com/profile/IvanPodgainyi

18 лет это не пожилая, а взрослая Пожилые это те кому за 60. Это есть такие выборы для тех кому за 60?


https://www.duolingo.com/profile/solo56

Но agée - это имеет значение именно пожилая. Взрослая - это adulte


https://www.duolingo.com/profile/IvanPodgainyi

Может у французов 20 летних тоже пожилыми называют, но по-русски так не говорят


https://www.duolingo.com/profile/solo56

Видимо исходное предложение по французски некорректно составлено. С точки зрения смысла


https://www.duolingo.com/profile/mikha217864

"Она достаточно взрослая для голосования." Ответ принят.


https://www.duolingo.com/profile/son831497

Она имеет дрстаточный возраст для голосования. Именно так эта фраща переводится дословно


https://www.duolingo.com/profile/IrinaFomic1

Не проходит вариант "она вполне взрослая, чтобы голлсовать"

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.