1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Sự dũng cảm"

"Sự dũng cảm"

Translation:The bravery

May 15, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

Is the post about words that shouldn't be used with sự up now?


https://www.duolingo.com/profile/LuBichNgoc1

Hi. Can you be friend with me.Duolingo said that : You are alone


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Hmm, earlier 'dủng cảm' was brave. So why 'dũng cảm' here?


https://www.duolingo.com/profile/KflHZ

Bravery. No the needed unless we're talking about a specific instance, in which case we'd need more context, not just a NOUN.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.