"W jakiej walucie płacisz?"

Translation:In what currency do you pay?

May 15, 2016

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Josh865503

"In what currency do you pay" is very unnatural wording and would probably be better as "What currency do you pay with?"


https://www.duolingo.com/profile/Skulkin

Or even, "Which currency do you pay with?"


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Why not ‘pay with’?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

It will be accepted soon.


https://www.duolingo.com/profile/Walkinthedog

I find hearing the W on rabbit is impossible for me.


https://www.duolingo.com/profile/Edoeveth

In what currency would you like to pay? It sounds nicer and more natural.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

But it's too nice. It's not a grammatical equivalent of the Polish sentence.

I would actually consider "W jakiej walucie płacisz?" to be a more general question than "How are you going to pay right now". No one in any shop, restaurant etc. would talk to you using "płacisz" unless they personally know you well enough, like when your friend is a bartender somewhere.


https://www.duolingo.com/profile/chce_polski

In what kind of currency do you pay?

What's wrong with that?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

It seems that it gives a choice between cash, card, etc. - while the Polish sentence definitely asks about euro, dollars, etc.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.