Is this term as vague as it often is in English, with everything from software engineers to engineers who build bridges, or is it only used for one profession?
I'm pretty sure that they are, but sometimes people may tell them differently as software engineers → "kỹ sư máy tính (or công nghệ)"
But as I see, people often called all of them simple as "kỹ sư"
It sounds more like ky sư than kỹ sư to me... :P
tones are so hard to distinguish
Can this also be "They see the working engineers?"
nhìn xem & thấy ...are they all the same?
they also can be paired into a phrase verb.