"Вы начали ходить."

Перевод:Ustedes comenzaron a caminar.

May 15, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/IforGot2

Usted inició caminar??

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

В испанском языке считается ошибкой употреблять глагол iniciar как непереходный глагол, он употрбляется как переходный или вместе с возвратным местоимением.

Переходный глагол передаёт действие на другой объект, который, как правило, является прямым дополнением. Например :

Él pintó la casa. - Он покрасил дом.

Ella leyó una novela. - Она прочла книгу.

Глагол iniciar может употребляться следующим образом:

Ella inició su lectura.- Она начала своё чтение.

В данном случае можно было бы сказать Usted inició la caminata/su paseo a las doce de la noche. - Вы начали поход/свою прогулку в двенадцать ночи.

Теперь вернёмся к предложению... Comenzar/Empezar + a + infinitivo [hacer algo] - это глагольная конструкция с ифинитивом, означает начать делать что-либо.

Глагольных конструкций в испанском существует очень много и употребляются они часто.

Voy + a + infinitivo [hacer algo]- собираться делать что-либо

Dejar + de + infinitivo [hacer algo] - заканчивать, бросать делать что-либо и т.д.

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IforGot2

Света большое спасибо. :)

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/powerfull_bird

А почему нельзя написать "Usted comenzo caminar"

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Так, как и объяснялось выше, здесь требуется конструкция comenzar +a + infinitivo , т.е. Usted comenzó a caminar. Этот вариант перевода принимается как верный.

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Myrka-Anna

А с глаголом ir можно построить предложение или он в подсказках декоративно? Посдскажите пожалуйста, у меня не получается...

August 26, 2019
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.