"My snake eats your cakes."
Translation:Il mio serpente mangia le tue torte.
I also hate it when cake eats snakes. Or did you mean "I hate cake-eating snakes!"? :P
"La mia serpe" is the translation duolingo gave me, not "Il mio serpente". I am confused.
I got this wrong, putting sue instead of tue for 'your', but it called it correct. In the answer it said that another correct response would have been tue, but mine wasn't correct at all! I don't want to cheat.
Sue is actually correct when using the formal you, Lei, which uses a third person conjugation. So it wasn't cheating!
I also put "sue", learning Italian after Brazilian Portuguese, and when I discovered that, I started to suspect that DL had accepted my answer because there should be some formal "you" in Italian similar to "você"... You cleared my doubts!
Why do I have to say: "Il mio serpente..." Why not just "Mio serpente..." Is it because the snake is the subject?
In italian you always need that article before any possession pronoum. Il mio...la sua... le tue...
Hmmm.....is this one of those sentences with a hidden meaning, or am I just getting paranoid after that last...uh... "patata" sentence they taught us?
Serpente can mean of course what you think, but in this context no normal people would misunderstand. XD
I am confused as to why there are two suggested answers and the version for your is incorrect in either. Whether is it "la serpe" or "il serpente" the following part, either "le sua torte" or "le tua torte" is not interchangeable as endings to the beginnings. I do not see why the snake's gender should affect the ownership of the cakes?
Shoul be "le sue torte" or "le tue torte" as cakes = torte is plural. Sua or tua torta would be singular.
"Serpente" must be a masculine word. I put "la mia serpente," but was corrected with "la mia serpe."
I said 'la mia serpente' but i was wrong, and it was 'La mia serpe' instead. Both Serpe and Serpente were choices. What is this?
Serpe and serpente both mean snake, but serpente is male and serpe is female. So it's La mia serpe but Il mio serpente.
So snake will always be male singular never female singular correct? Just a bit confused here
"Snake...cake...cake...snake...hmmm let me put that in a sentence" -Duolingo contributor
I wrote le sue torte...i know that le tue is the tu possesive but i thought that le sue was the formal you / your?
Weird, if i would have said that to a waiter in Torino Great city by the way. They would have send me to an asylum
Ha sense of humor is among us. The italian translation for " is it hot in here or is it you". Is it hot inhere or is is you"? Somebody will probably slap me
Cause "i tuoi'' is masculine plural and "torte" is feminine plural.You can type"le tue torte or "le vostre torte"
Always remember,that you should use masculine singular with masculine plurals and feminine singular with feminine plurals only.Hope you understood my point!
How useful is this sentence, my snakes never gonna be hungry in Italy... brilliant Duolingo
Why does Duolingo mark
"La mia serpente mangia le tue torte"
What if is a female snake or the ower of the snake is female?