Tu sopa , tus sopas ; Ist das dann auch bei mi ,mis ; nuestra (o), nuestras (os) so? Also bezieht sich immer auf das Singular und Plural Wort danach?
Bezieht sich auf das objekt, das idR hinten angestellt wird
wieso "tu sopa" kann da nicht auch "tus sopa" stehen???
"tus" ist Plural; richtig wäre also "tus sopas" für "deine Suppen". Da es nur eine Suppe ist, heißt es "tu sopa".
En español se acostumbra decir TOMAR sopa y no COMER. comer es para alimentos sólidos.
Übersetzt sagt David, dass man in Spanisch üblicherweise "tomar sopa" (= Suppe NEHMEN) sagt. "Comer" (= essen) sage man eher bei fester Nahrung.
Spricht man tú und tu eigentlich unterschiedlich aus?
Nein, dient nur der Unterscheidung - wie bei den Fragewörtern (cual und cuál, como und cómo usw.).