"Вы видели где-нибудь в лесу мышей?"

Translation:Have you seen mice anywhere in the forest?

May 16, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Richystaringer

"мышей" could also be the genitive case.... Could "вы видели кто-нибудь в лесу мышей" be translated to "have you seen anyone in the forest of the mice?" Just wondering :D

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Theron126

*кого-нибудь. Yes, I believe so.


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

A fairy forest? Then it would be written with capital letters, I think: в Лесу Мышей :)


https://www.duolingo.com/profile/Jeffrey855877

The pronunciation of this sentence made me think of Debbie Reynolds singing "Abba Dabba Dabba Dabba Dabba Dabba Dabba"
https://www.youtube.com/watch?v=QjXv2SYWVTs


https://www.duolingo.com/profile/Peterpurple

Who's Debbie Reynolds? :)

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.