4 Comments This discussion is locked.
In my Collins dictionary Durstig is an adjective and means thirsty so is another way of saying "he is thirsty"
Durst - thirsty. Isn't Durst an adjective? Why do I have to capitalize it? Why is it a noun? O_o So confused!
Durst means thirst(noun), not thirsty(adjective). So when you translate in English, it's better to say "He is thirsty" than "He has thirst" as English people said above. But the literal translation is "thirst". I guess. I'm not a native English speaker neither a native German one.