"Your red car"

Translation:Dy gar coch

May 16, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/BruceF.

I was marked incorrect for "eich car coch chi."
Why is that wrong?

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 1539

It's prefectly correct, we just hadn't added it as a possible answer. It would not be a common usage, only when wanting emphasis. It's added now.

Eich car coch = Your red car

Eich car coch chi = YOUR red car

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/BruceF.

Just the clarification I needed. Thanks!

May 16, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.