"Le livre est à nous."

Перевод:Книга - наша.

May 16, 2016

13 комментариев


https://www.duolingo.com/Iehjxrf79

Не ясно уместность предлога à в данном случае. Почему перевод "наша"?

November 5, 2016

https://www.duolingo.com/Claire-Eclaire

Насколько я поняла, etre à nous - переводится как "принадлежит нам", т.е. "наша"

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/SucreMusic

А как же notre?

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/Eugenie36

Notre - притяжательное прилагательное, используется в конструкции с существительным (notre livre), не отдельно (нельзя сказать Le livre est notre).

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/LICA98

но можно le livre est le nôtre

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/W254

Почему нельзя сказать Книга для нас

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/Claire-Eclaire

тогда будет pour nous

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/Or8z2

Почему нельзя сказать: книга находится у нас?

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/DimitryStanko

А как же Le livre est le notre?

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/Alexey914898

В озвучке проигнорировано à, "est à nous" робот читает как "э ну", а не как "эт а ну".

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/AigulTureb

Странная озвучка в медленном режиме, ощущение что говорит eft, а не est

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/lf4j3

я думала, что принадлежность выражает как раз предлог de. не понятно, почему здесь à.

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/MozanLock

Я ответил "книги - наши" и он засчитал мне как правильный ответ с опечаткой. Поправьте, пожалуйста.

January 8, 2018
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.