"Désolé, il me faut douze petits livres et non huit."

Перевод:Простите, мне нужно двенадцать маленьких книг а не восемь.

2 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/SucreMusic

Почему не pardon или exusez-moi. Dèsolèr везде переводилось как "виноват." или как многие писали в коментариях больше по смыслу будет "сожалею"

2 года назад

https://www.duolingo.com/karlson20
karlson20
  • 20
  • 13
  • 12
  • 87

Простите, мне нужно 12 маленьких книг, а не 8.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Viu-Vitsu

Почему не «сожалею»? Это намного ближе по смыслу

2 недели назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.