1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Những kỹ sư Đức sẽ đi Pháp v…

"Những kỹ Đức sẽ đi Pháp vào tháng sau."

Translation:The German engineers will go to France next month.

May 16, 2016



Non-native speaker here. My family is Southern Vietnamese but I was born and raised in Canada. I can hear the tones in "kỹ sư" clearly, even though the speaker has a northern accent. However, LanguageButcher is right to say that people have different sensitivities to sounds. Keep at it and you'll get the hang of it! =)


Again kỹ sounds more like ký here to me :P perhaps that's the more natural way to say it


Sorry but he says kỹ very clear.


I've heard it a lot more clearly than that with other recordings (if you look up kỹ sư on forvo, for instance), let's wait for a non-native speaker to share his impression with us. It might just be me ^_^


Different people are sensitive to different sounds. It's no big deal. It's not really something to debate about. I can't hear plenty of sounds in french. Good luck!


bạn là người miền Nam hay miền Bắc?


Bạn là người Canada góc Việt? Don't worry too much about these sounds. There was a video in french that I couldn't understand a word a couple of months ago. I watched it last night and I could hear every sound clearly.


Tôi là người Canada ^_^


Canada cũng là bắc, bắc cực..... ^^


In listening to this, I cannot distinguish whether the translation is next month or sixth month (June).


tone - listen to the tone. Sáu or sau (rising or flat)

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.