"Tôivẫnsống."

Translation:I am still alive.

2 years ago

13 Comments


https://www.duolingo.com/sabrinaduong

Portal anyone?

2 years ago

https://www.duolingo.com/BossaNova1423
BossaNova1423
  • 17
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 163

...nhưng tôi đang thật bị bỏng nặng!

2 years ago

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1474

Huh?

2 years ago

https://www.duolingo.com/BossaNova1423
BossaNova1423
  • 17
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 163

A reference to Monty Python.

2 years ago

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1474

I’m not even sure what you wrote...

2 years ago

https://www.duolingo.com/BossaNova1423
BossaNova1423
  • 17
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 163

Oops. Now that I look at it again, it doesn't make much sense. I just put it into Google Translate about a month ago, when I was worse with Vietnamese, lol.

It's supposed to say "but I'm very badly burned!"

2 years ago

https://www.duolingo.com/schabranigdo

You need cháy there instead of bỏng I think? And theo tôi, rất is a better translation of the use of 'really' than thật. Since 'really' is being use more as an intensifier than as an assurance of the truth of the statement. (I haven't gotten confirmation on my understanding of thật yet, but using truly has always been marked a correct translation so I think I have it right)

2 years ago

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1474

https://www.duolingo.com/Lilgamer

And what is it*@

10 months ago

https://www.duolingo.com/Lilgamer

And what is it???

10 months ago

https://www.duolingo.com/Lilgamer

Srry dont read reply it is the wrong on...

10 months ago

https://www.duolingo.com/Lilgamer

SO.........

HEY GURL HEYYYY

10 months ago

https://www.duolingo.com/Shea603077
Shea603077
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 143

Tôi yêu Pearl Jam!

3 months ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.