1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "It is not your coat."

"It is not your coat."

Tłumaczenie:To nie jest twój płaszcz.

January 22, 2014

12 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/lubek

Nie wydaje mi się, że "jest" jest tu konieczne. "To nie Twój płaszcz" jest w równie poprawnym tłumaczeniem.


https://www.duolingo.com/profile/strongman444

Jeżeli są inne poprawne odpowiedzi (tłumaczenia), to będą uznawane po zgłoszeniu ich w okienku "zgłoś błąd". Pozdrawiam.


https://www.duolingo.com/profile/Forion

Język polski również ma swoje zasady. "Jest" jest potrzebne ;)


https://www.duolingo.com/profile/t0mashpl

Takie opuszczenie orzeczenia nazywa się elipsą i jest jak najbardziej poprawne. Kontekst zdania jasno wskazuje jaki czasownik został pominięty. I o ile formalnie wyrażenie takie pozostaje równoważnikiem zdania, to możemy traktować je jako zdanie w pełnym tego słowa znaczeniu. Tym bardziej tłumaczenie "To nie Twój płaszcz" powinno być poprawne.


https://www.duolingo.com/profile/MartaM243025

Hello! How are you! (...) So hello from the order said! (...) Sorry for breaking your hurt . (...) Polecam piosenkę Adele Hello . Są tam proste zwroty i można fajnie się bawić tłumacząc i śpiewając! MartaM


https://www.duolingo.com/profile/MatBar1

Napisałem"To jest nie twój płaszcz" i nie akceptowało ;(


https://www.duolingo.com/profile/MaciejM2

Na antku można z łatwością zmienić syntezator. Aczkolwiek nie ma takiej potrzeby jeśli się ściągnie wersje hd.


https://www.duolingo.com/profile/MelaSie-wi

Powinno być w innej kolejności ale nie wiem czy to jest taki wielki powód do '' utraty życia ''


https://www.duolingo.com/profile/DariaKropi

Jest konieczne bo musi być to nie jest twoja koszula


https://www.duolingo.com/profile/teksanski

To jest nie twój płaszcz ... też powinno być zaliczone.


https://www.duolingo.com/profile/MaksiZielo

It is not your coat-To nie jest twój płeszcz


https://www.duolingo.com/profile/MrWaski

I co mi panie zrobisz? :D

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.