"Los niños pierden la comida."

Übersetzung:Die Kinder verpassen das Essen.

May 17, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/ThoreMller

Sollte "Die Kinder verlieren das Essen" nicht auch eine korrekte Übersetzung sein?

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/hobbymueller

ja, glaube ich auch

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/wiki869989

Stimmt für mich genau so.

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov

Creo que los niños estan tarde y VERPASSEN la comida aber nicht verlieren (unterwegs).

February 5, 2017

[deaktivierter User]

    bei den Kindern los niños pierden ... Bei den Männern se pierden... ohne sei es falsch was soll das

    October 24, 2018

    https://www.duolingo.com/DirkBandorf

    Bei der Übung mit vorgegeben Worten ist diese Lösung falsch. Da muss es Los niños se pierden la comida heißen. Wann muss "se" benutzen und wann kann man es weglassen?

    December 14, 2018

    https://www.duolingo.com/Fla.via.1

    ist versäumen nicht perdirse ? und nu r perdir ist verlieren? Das wäre dann doch eher los ninos se pierden la comida?

    September 26, 2016

    https://www.duolingo.com/Christian-Z-

    Es funktionieren beide Verben in dieser Bedeutung, perder und perderse.

    July 6, 2018
    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.