1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The book has many pages."

"The book has many pages."

Překlad:Ta kniha má mnoho stránek.

May 17, 2016

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/ZbynekVrazel

3 X jsem odpověděl naprosto správně a vyhodí mi to chybu... Odpověď v nápovědě je stejná jako ta moje

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marcela696108

kniha má více stránek je podle mne správně

March 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KaeiM.Pevn

Jenže "mnoho" a "více" není totéž.

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/culikac

proč ne několik ale mnoho ???????????????????????????

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Mozna proto, ze 'many' znamena mnoho??

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/culikac

děkuji kačenko

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Ale dost často se česky přeneseně řekne "Ta kniha je tlustá" nebo zkráceně hovorově "Ta bichle"

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JanweeCZ

Ano, ale pokud by tady přidávali všechny přenesené a volně přeložené výrazy jak by to potom vypadalo? To byste pak mohl napsat téměř jakoukoliv větu která má podobný význam.

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Souhlasím! Ale někomu to může napovědět, když se z toho učí češtinu, jak zde bývá často moderátory podotýkáno. Faktem zůstává, že při překladu, (mimo test Duolinga), vy sám v kontextu rozhodujete, který přenesený význam použijete. A domnívám se, že v hovorové mluvě je velice málo pravděpodobné, že někdo použije "Ta kniha má mnoho stránek". Spíš "To je bichle" " Četl jsi už tu bichli od Jiráska?" Vyjímečně "To je mnohastránková kniha" častěji " To je tlustá kniha".

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RadekTomsa

Prosím o zavedení "překlepu" ta-za. T9 mi to porad plete.

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dakraa

kdyby ty překlepy měli zadávat ručně, tak se z toho zblázní.

October 16, 2016
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.