"What, why and how?"

Traducción:¿Qué, por qué y cómo?

January 26, 2013

55 comentarios


https://www.duolingo.com/AliciaGabarrot

What también es cual.Como puedo yo interpretar que es QUE?

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/Nuria5

Me ha ocurrido igual. Estoy con la duda.

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/Andres-Roberto

Cual = Wich

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/JAMON241
  • 25
  • 3
  • 639

y cuando preguntas cual es tu nombre? la pregunta no es what is your name? por tanto en ese contexto what = cual

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/milagros.p4

Which : Cual.
te equivocaste
Andres.

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/.Christian.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 11
  • 11
  • 4
  • 173

Hola milagros.p4, no exactamente "What" y "Which", ambos pueden significar "Qué" y "Cuál".

What's your name=Cuál es tú nombre?

What kind of person is him=Que tipo de persona es él?

Which one/What ice cream do you want to try/taste?=Que helado quieres probar?.

Which one is your favorite color?=Cuál es tú color favorito?.

Espero ayudar si hay dudas o errores porfavor comenta.

Saludos y suerte.

Adiós.

May 13, 2015

https://www.duolingo.com/anyuliiaa

Si hay!

August 15, 2013

https://www.duolingo.com/RaRoNi2002
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2

este audio no se entiende arreglenlo por favor muchas gracias... QUE MAL...

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/RaRoNi2002
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2

Si es feo

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/Xagito

En esta fallé puse "what, wait and how". Bueno de a poco se ira acostumbrando mi oido.

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/nathalybrigeth

no me gusto la pregunta

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/jorge.mmc

cual, por qué y como?

August 12, 2014

https://www.duolingo.com/clau_dioro

"cual, por que y como"..... incorrecta..

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/Toolcaddy

Creo, "cual" es más a menudo "which"

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/angar966

No se entiende nada

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/T_h_e-unknon-27

Si es una pregunta "por que" va separado, pero si dices algo asi como "ire a dormir porque tengo sueño" entonces si va unido "porque"

September 15, 2014

https://www.duolingo.com/JavierPino
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 3
  • 912

Como extra: ¿Qué, por qué y cómo? Los 3 llevan acento cuando se utilizan como pregunta. Si es como afirmación se escriben sin acento y "porque" (sin espacio).

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/Jeni3

por qué = pregunta porque = respuesta

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/MoissOlver

Las palabras qué, cuál/es, quién/es, cómo, cuán, cuánto/a/os/as, cuándo, dónde y adónde son tónicas y se escriben con tilde diacrítica cuando tienen sentido interrogativo o exclamativo. (Real Academia de la Lengua Española)

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/VENTASSICO

¿Qué, por qué y cómo? traduccion correcta, pero "¿Qué, cómo y por qué?" se oye mejor en español

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/charlyusa

no hay audio...... lo repetí varis veces y no se escucha nada

January 26, 2013

https://www.duolingo.com/inglesdavidalda

Si tiene audio y está escrito, sólo tenían que traducir.

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/agustin999999999

La misma frase aparecer escrita para que la traduzcas (como en tu caso), para que la escribas en inglés escuchando un audio (lo que le pasó a charlyusa) y para que la traduzcas al inglés estando escrita en español, y los comentarios son los mismos en los tres casos. Igualmente, ya arreglaron se ve el audio.

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/chrispm123

no hay audio.......... y me quitan un corazon

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/elsercarlos

What, why and how?

November 26, 2013

https://www.duolingo.com/MilagrosDe10

no se escucha muy bien la pronunciacion

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/MilagrosDe10

hay que acostmbrar el oido a oir mejor

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/NachoAbarz

Por que si le puse What, why n how? Esta erroneo ?? Si n es utilizado para acortar "and"

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/neida57

El orden de los factores no altera el producto, esto aplica en español, en ingles no? mi respuesta fue así : Que, como, y por qué ? y me la colocaron como mala

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/jimholguin

Si te dan una oración debes traducir tal y como está. Esto no es matemáticas.

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/gfhernandez

Opino lo mismo que Alicia Gabarrot...

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/xXxDeltaxXx

esta mal

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/jeimygalindo

what tambien significa cual..

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/Marifer112

Escribi ¿Que,como y por que? Si,me equivoque pero yo creo que mi respuesta debio ser aceptada ya que solo cambie el orden.

December 22, 2014

https://www.duolingo.com/Daniel_Rv

Hola, si me viste, flechita arriba↖↗

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/mev2001

Que rara es la gente

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/240564

No comprendo por qué me la toman mala, cuando yo escribo el signo de interrogación al inicio de una pregunta en español, si el signo de interrogación al final solo se usa para el ingles según tengo entenddido.

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1401

Siempre escribo los signos al comiezo y final de la pregunta y nunca me ha dado error.

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/rscasianp
  • 25
  • 20
  • 17
  • 15
  • 15
  • 133

En español es válido el uso del PORQUE, unido, como una sola palabra, y solo se tilda, cuando es una pregunta.

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/240564

Es que el PORQUE unido es para responder a una pregunta que inicia con ¿POR QUÉ?

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/chichi.ola

PORQUE SE ESCRIBE JUNTO EN ESPANOL

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1401

No en interrogació o exclamación. Mira este enlace http://www.rae.es/consultas/porque-porque-por-que-por-que

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/yadiazg

What debe ser cual o que, debe ser valido

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/alisson_certuche

Es porque

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1401
April 26, 2015

https://www.duolingo.com/Minicasillas

Lo pronuncia muy muy mal dice eant en vez de de and.

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/patricia.m125

what tambien es cual y no se sobreentiende

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/sestrada73

un lingot

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/ELPROFE1220

what puede ser traducido también como: cúal. puse cual en la traduccion de what y me la pusieron como mala.

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/MileG48

Bueno para quien le ayude xD

"What" en efecto puede ser traducido como "Qué" o "Cuál", pero esto varia en el contexto, en el mensaje de la oración. Si por ejemplo dice: "And... what do you want to say?" con solo leer que dice (traducido): "quieres decir?" se puede traducir este "what" como "Qué" = "¿Qué quieres decir?" Pero en cambio, si por ejemplo tenemos la muy común frase: "What is your name?" si traducimos: "es tu nombre", se puede traducir con seguridad el "What" como "Cuál" = "¿Cuál es tu nombre?".

Realmente varia mucho y es al principio difícil encontrarle el "toque", pero con practica se logra, y el "Which" y "Whose" (si no me equivoco) siempre se usará para preguntas de: "cuales, "cuál", "de quien" o "de quienes". Ahorita no recuerdo si he usado el "Which" o el "Whose" para otra cosa, igual, si se usa para otra cosa, me gustaría que me corrigieran. Gracias. ^u^

May 20, 2015

https://www.duolingo.com/.Christian.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 11
  • 11
  • 4
  • 173

Hola MileG48, No decimos, "What do you want to say?=Qué quieres decir?"

Es mejor usar "What do you mean?= Que quieres decir?"

-What= Qué/Cuál. (Ideas generales)

-Which=Qué/Cuál. (Cuando tengo opciones).

What do you do? (Qué haces"Traducido literalmente), comunmente, A qué te dedicas? (Hay muchos empleos o cosas las cuales puede hacer).

What is your favorite sport? = Cuál es tu/su deporte favorito? (Hay muchos deportes que ella puede practicar).

Which one is your preferred ice cream? (cuál es tu/su helado preferido). sólo si te están ofreciendo 3 sabores o menos, es la unica posibilidad para usar "Which".

Which book do you read?. (Qué libro lees). tengo 3 libros o menos, por eso "Which", cuando tengo opciones para elegir.

Whose=de quien/cuyo.

Whose pen is this? (De quién es este broligrafo?

Espero haberte ayudado si hay dudas o errores por favor comenta

Saludos y suerte.

Adiós.

May 20, 2015

https://www.duolingo.com/MileG48

Muchas gracias ^w^

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/erikgmid

jummm no entendi

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/brayan103139

:'(

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/rVcFM
  • 16
  • 8
  • 7
  • 6

Para que ponen donde se consulta las palabras Como y no que te confunden

June 28, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.