"Он сел чтобы прочитать документ."

Перевод:Il s'était assis, pour lire un document.

May 17, 2016

2 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Tapivoka

Зачем запятая перед pour в правильном ответе?

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cucuruznik

Il s'etait assis pour lire le document должно подходить

September 10, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.