1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Chúng tôi không cần một thuy…

"Chúng tôi không cần một thuyền trưởng."

Translation:We do not need a captain.

May 17, 2016



Nhìn tôi. Tôi là thuyền trưởng giờ đây.


Lol. Love that line


if you were to translate the above english sentence into vietnamese will it still be the same? The vietnamese sentence implies a captain of the ship and in the english sentence any type of captains such as team captain or captain in the army or some other captains.


I agree. I wish they would make these types of words more clear. I mostly look up both words in a compound word so I understand it better. Otherwise, words like this can be confusing and people will end up using it in the wrong situation. Chinese is the same way.


The seas may be rough, but I am the captain of the black pearl. No matter how difficult, I will always prevail.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.