"Chúngtôicầnmộtdiễnviênlườibiếng."

Translation:We need a lazy actor.

2 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/_The_Undertaker_

What for?

2 years ago

https://www.duolingo.com/SanderMall
SanderMall
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3

To play a coma patient?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Songve

Marlon Brando was lazy and drove everyone crazy yet one of the best.

6 months ago

https://www.duolingo.com/Raphael_SyBo
Raphael_SyBo
  • 21
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8

Would "lười" be more common than "lười biếng"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/LanguageButcher

I would say "lười biếng" is more common.

2 years ago

https://www.duolingo.com/TranVanHaiNam
TranVanHaiNam
  • 25
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

It depends on each person. Someone likes to say "lười". Some others say "lười biếng" (and "lười nhác" or "nhác" as well).

2 years ago

https://www.duolingo.com/JPark2000
JPark2000
  • 19
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 3
  • 3

My time to shine has come.

6 months ago

https://www.duolingo.com/qianyanwanyu


Gender equality ? :-p
Diễn viên for actor/actress, you can use nữ diễn viên for actress

11 months ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.