"Oni śpią bez niego."
Translation:They sleep without him.
9 CommentsThis discussion is locked.
sorry, why is niego used? would it be wrong just to say go?
edit: I did a bit of research using translate, niego is genitive form of on which makes sense because of the use of "nie". I dont know how other people arnt shaken by the use of niego here though, ive never encountered it before.
"bez" takes Genitive. Well, 'go' also is Genitive form of 'on', but it can't be used here.
The thing is, that "bez" is a preposition, and if only an "n-form" exists, it has to be used after a preposition. It cannot be used on its own, though.
You've already asked a similar question recently. Have a look:
In this particular sentence, it makes more sense to put bez niego at the end.
"Oni bez niego spią." answers the question: What are they doing without him? - They sleep.
"Oni spią bez niego" answers the question: Is he present while they sleep? No, they sleep without him.