"You drink as you walk."

Tłumaczenie:Pijesz idąc.

4 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/kesch.

zamiast "walk" powinno być "talk" - wtedy tłumacznie będzie poprawne

4 lata temu

https://www.duolingo.com/julia1714

Talk to mowic o co ci chodzi czy ty pijesz mówiąc ja nie

4 lata temu

https://www.duolingo.com/HotMurderess

wtedy tłumaczenie będzie niepoprawne,bo talk to rozmawiać

1 rok temu

https://www.duolingo.com/aleksandra_h05

A niby dlaczego? Przeciesz 'talk' to rozmawianie...

3 lata temu

https://www.duolingo.com/lukas--93

Dlaczego nie może być 'pijesz spacerując' lub 'pijesz podczas spaceru'..?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Smokholand

Albo zamiast nowić powinno być chodzić

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Jaguarka45

No nie.Przecierz pisze:ty pijesz jak chodzisz, lub krócej, pijesz chodząc

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/CHI77OUT

Nie zbyt zrozumiale mowi..

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Sebastian591000

To jest tragedia nic nie rozumie wszystko poszło w piz....

6 dni temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.