"Porozmawiałeś z nią?"
Translation:Have you talked with her?
May 18, 2016
20 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
BenYoung84
183
But it is not clear from the Polish sentence whether the time of the completed action is important or not.
Because, in this case, "z(e)" takes instrumental ( https://en.wikibooks.org/wiki/Polish/Prepositions_as_hints_to_declensions ) and instrumental of "ona" is "nią" ( https://en.wiktionary.org/wiki/ona#Declension_2 and see section 6.3.1 ).
The Polish verb is perfective, so it can't be past continuous in English. There are effectively two past tenses, but they are indicated by using two different verbs, the perfective and the imperfective.
The imperfective version, according to https://en.wiktionary.org/wiki/rozmawia%C4%87#Polish , would be "rozmawiałeś".