"Il prend son petit déjeuner."

Traduzione:Fa colazione.

May 18, 2016

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/rnicolicchia

prendere la colazione o fare colazione non è la stessa cosa?

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/StufyBiancon

è la stessa cosa

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carola251700

In italiano non è affatto obbligatorio mettere il soggetto della frase, anzi

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SilviaGema2

Per me: lui prende la sua colazione o lui fa colazione, è la stessa cosa.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/supersar3tta

è lo stesso concetto

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi681144

In italiano: Fare colazione significa mangiarla; prendere colazione significa "trasportarla"

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lunaexoriens

Fare colazione non significa prepararla?

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi681144

No, non nel caso di colazione significa mangiarla/berla. “Faccio LA colazione” suona ambiguo perché può significare entrambe le azioni, quindi generalmente se la “produco” si usa il verbo “preparare”. (Sono italiano)

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pellizzetti

"fa la sua prima colazione" è più corretto. Ma mi viene segnato errore!

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ALBERTO493444

PERCHÈ È SBAGLIATO TRADURRE "IL" CON "EGLI" O "LUI"? IN ITALIANO NON È OBBLIGATORIO INDICARE IL GENERE DELLA PERSONA È SICURAMENTE IDENTIFICATO NEL CONTESTO, MA SE IN FRANCESE C'È "IL" LA TRADUZIONE ITALIANA DEVE INDICARE "EGLI" O "LUI". FA COLAZIONE È GENERICO E POTREBBE ESSERE RIFERITO A UN 'LUI' (IL) O A UNA "LEI" (ELLE)

June 2, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.