Translation:I only have one photograph of my grandfather.
-foto/fotografi = photograph
- billede = image/picture
A 'foto(grafi)' has to be taken with a camera while a 'billede' can be several different things.
Here the lady says this so that you can hear har, but the man says this sentence so fast in the example that you barely hear har. The same sentence spoken on google translate is much easier to hear. I know we have the slower version to listen to thank God, but it would be nice if they would slow down just a tad when we are listening to dictation.