"Yo puse un espejo en una habitación pequeña."

Traducción:Jo vaig posar un mirall en una habitació petita.

May 18, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/luucyyah

el posar no sería del todo correcto, en mi opinión está mejor ficar...

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/Landertxu0

No, es posar, aunque ficar con el significado de posar se dice mucho en valenciano, pero no está aceptado ni por el IEC ni por la AVL.

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/KataPrix

posar = poner

ficar = meter

May 18, 2016
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.